No exact translation found for التربية الإعلامية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic التربية الإعلامية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Jeunesse, éducation et information
    الشباب والتربية والإعلام
  • Nombre de ces pays ont développé en parallèle à leurs efforts législatifs des programmes basés principalement sur la sensibilisation, l'éducation et l'information.
    وطور العديد من هذه البلدان، بالتوازي مع جهودها التشريعية، برامج تقوم أساساً على التوعية والتربية والإعلام.
  • La Conférence a souligné l'importance d'incorporer la stratégie d'action islamique commune dans le domaine de la dawa dans les politiques nationales des États membres, notamment en matière d'éducation, d'instruction, d'information, de la dawa islamique, etc., en tant que principes directeurs visant à inspirer leur action islamique commune.
    وأكد المؤتمر على أهمية إدراج استراتيجية العمل الإسلامي المشترك في مجال الدعوة، ضمن السياسات الوطنية التي تنتهجها الدول الأعضاء في مجالات التعليم، والتربية، والإعلام، والدعوة الإسلامية وغيرها كمنهاج تسترشد به بشأن العمل الإسلامي المشترك.
  • Par ailleurs, les services gouvernementaux compétents (Ministères des biens religieux, de la justice, des affaires sociales, de l'éducation, de l'information) travaillent à la sensibilisation sociale en organisant des séminaires et des ateliers de travail sur les droits de la femme syrienne.
    كما تتلقى منظمة الاتحاد العام النسائي السوري عبر مكاتب الشكاوى تظلمات النساء وتقدم لهن المشورات المناسبة كما تعمل الجهات الحكومية المعنية (وزارة الأوقاف - العدل - الشؤون الاجتماعية - التربية - الإعلام) على التوعية المجتمعية عبر إقامة الندوات وورش العمل حول حقوق المرأة السورية.
  • L'État partie devrait adopter des mesures propres à promouvoir la compréhension et l'éducation interculturelles entre groupes ethniques, en particulier dans les domaines de l'enseignement, de l'éducation, de la culture et de l'information.
    ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لتعزيز التعليم المتعدد الثقافات والتفاهم بين المجموعات الإثنية، ولا سيما في ميادين التعليم والتربية والثقافة والإعلام.
  • b Matériels concernant les inscriptions : 1 650 000 dollars; services/matériels de sensibilisation : 480 000 dollars; autres matériels (éducation civique, information, formation) : 439 800 dollars.
    (ب) مواد التسجيل: 000 650 1 دولار؛ خدمات/مواد التوعية: 000 480 دولار؛ مواد أخرى (التربية الوطنية، الإعلام، التدريب)؛ 800 439 دولار.
  • La présence d'un plus grand nombre de filles dans les disciplines littéraires, sociales, psychologiques, pédagogiques, linguistiques, artistiques, etc.; Un pourcentage plus faible de filles optant pour les sciences exactes (physique, mathématiques) ou pour le génie mécanique ou électrique; Un pourcentage plus élevé des filles choisissant des carrières paramédicales (pharmaciennes, laborantines, infirmières, etc.) et un pourcentage sensiblement moindre qui choisit la médecine.
    • ارتفاع تمركز الإناث في الاختصاصات الأدبية والإنسانية، الاجتماعية والتربوية والفنية والإعلامية (لغات، علم نفس، مسرح، إعلام، تربية إلخ…)
  • Réaffirmant que les activités destinées à améliorer les connaissances du public en matière de droits de l'homme constituent un élément essentiel pour appliquer les principes et atteindre les buts des Nations Unies qui sont énoncés au paragraphe 3 de l'Article 1 de la Charte des Nations Unies, et que des programmes d'enseignement, d'éducation et d'information conçus avec soin sont indispensables pour instaurer durablement le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales,
    وإذ تؤكد من جديد أن الأنشطة الرامية إلى تحسين معرفة الجمهور في ميدان حقوق الإنسان لازمة للوفاء بمقاصد ومبادئ الأمم المتحدة الواردة في الفقرة 3 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة، وأن برامج التدريس والتربية والإعلام، الموضوعة بعناية، تعتبر جوهرية لتحقيق الاحترام الدائم لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
  • Réaffirmant que les activités destinées à améliorer les connaissances du public en matière de droits de l'homme constituent un élément essentiel pour appliquer les principes et atteindre les buts des Nations Unies qui sont énoncés au paragraphe 3 de l'Article 1 de la Charte des Nations Unies, et que des programmes d'enseignement, d'éducation et d'information conçus avec soin sont indispensables pour instaurer durablement le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales,
    وإذ تؤكد من جديد أن الأنشطة الرامية إلى تحسين معرفة الجمهور في ميدان حقوق الإنسان لازمة للوفاء بمقاصد ومبادئ الأمم المتحدة الواردة في الفقرة 3 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة، وأن برامج التدريس والتربية والإعلام، الموضوعة بعناية، تعتبر جوهرية لتحقيق الاحترام الدائم لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،
  • Réaffirmant que les activités destinées à améliorer les connaissances du public en matière de droits de l'homme constituent un élément essentiel pour appliquer les principes et atteindre les buts de l'Organisation des Nations Unies qui sont énoncés au paragraphe 3 de l'Article 1 de la Charte des Nations Unies, et que des programmes d'enseignement, d'éducation et d'information conçus avec soin sont indispensables pour instaurer durablement le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales,
    وإذ تؤكد من جديد أن الأنشطة الرامية إلى تحسين معرفة الجمهور في ميدان حقوق الإنسان لازمة للوفاء بمقاصد ومبادئ الأمم المتحدة الواردة في الفقرة 3 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة، وأن برامج التدريس والتربية والإعلام، الموضوعة بعناية، تعتبر جوهرية لتحقيق الاحترام الدائم لحقوق الإنسان والحريات الأساسية،